18.03.2011, 00:00

Dosť bolo stresu, s deťmi pozeráme radšej rozprávky

Do Japonska prišiel pred pätnástimi rokmi na pracovnú cestu a už tam ostal. V súčasnosti otec troch detí spolu s rodinou býva asi 1 300 kilometrov od postihnutej oblasti v meste Nišinomija, no celú katastrofu prežíva veľmi intenzívne. Na Slovensko sa však vrátiť nechystá, "lebo nie dôvod," hovorí Matej Fedorov.

A hoci situácia je viac ako vážna, on to vidí tak, že je všetko pod kontrolou práve vďaka japonskej disciplinovanosti. "Nie tu žiadna masová panika. Všetko funguje ako v bežný deň, no večer je výrazne ticho. Z roboty sa každý ponáhľa domov a pozerá správy," opisuje rodák z Košíc, ktorý pracuje vo firme exportujúcej autá, motocykle či traktory a dodáva, že ľudia sa najviac rozprávajú o tom, kedy sa situácia v krajine stabilizuje.

Informácie o katastrofe z postihnutých oblastí dostávajú aj cez mobilné telefóny a SMS správy. Doma však televízny program, aby nestresovali hlavne deti, radšej prepínajú. "Pozeráme obľúbené filmy a rozprávky."

Bez paniky
"V postihnutých oblastiach chýbajú základne potraviny, ako sú konzervy a polotovary, ale zásoby sú, len ich tam treba dopraviť," vysvetľuje Fedorov. V oblasti, kde býva (Osaka a okolie, pozn. red.) je zatiaľ všetko v poriadku. Zdá sa, že život beží ďalej a ľudia ako zvyčajne chodia do práce. "Vstávame trochu skôr a vlaky idú pomalšie, v ostatnom je takmer normálny pracovný rytmus," opisuje dianie v Nišinomiji muž. Strach však skľučuje ľudí aj tu. Boja sa, že situácia sa ešte viac zhorší a že radiácia sa rozšíri na celé Japonsko. Neprestávajú však dúfať, pozitívne
myslieť a navzájom sa podporovať.

Hnev na veľvyslanectvo
Podobnú podporu Matej Fedorov vraj nepociťoval zo strany našich úradov. "Volali mi až na piaty deň a až zo Slovenska. Okrem nesprávneho čísla na ambasáde v Tokiu neposkytli nič," hovorí ukrivdený muž. Na jeho slová reagoval hovorca ministerstva zahraničných vecí Ľuboš Schvarzbacher: "Telefonicky alebo e-mailom sme kontaktovali asi 50 ľudí z najviac postihnutých oblastí. Podľa vzdialenosti od epicentra zemetrasenia sme sa snažili spojiť aj s ďalšími." Pritom kontaktovať mohli len ľudí, ktorí sa predtým v systéme ministerstva dobrovoľne registrovali. Ak by bolo nutné evakuovať Slovákov zo širších oblastí, urobia zoznamy tých, ktorí by o to mali záujem. Okrem toho Slovensko je
pripravené vyslať letecký špeciál.

Matejovi to však nestačí a je presvedčený o tom, že pomôcť si budú musieť sami. "Až sa všetko skončí, urobíme si párty. Sme totiž nakazení japonským optimizmom."